280 , Results for Objects starting : E

1.  Evzone royal guards   , Pictures

2.  Evzones, soldiers of the Royal Guard, dancing   , Pictures

3.  Evzones royal guards dancing   , Pictures

4.  Easter dance in Megara   , Pictures

5.  Evzones royal guards dancing   , Pictures

6.  Easter festival at Zeitennik, Thessaloniki   , Pictures

7.  Easter dance at Pogoniani, Ioannina   , Pictures

8.  Evzones dancing outside Yannina   , Pictures

9.  Evzones. Thessaloniki International Exhibition.   , Pictures

10.  Evzones. Easter dance by the Royal Guards.   , Pictures

11.  Entering Corfu harbour   , Pictures

12.  Evzones, soldiers of the Royal Guards. National dances of Easter   , Pictures

13.  Episkopi-Peasant woman's dress   , Pictures

14.  Eratyra village in the Kozani area   , Pictures

15.  Evzones royal guards dancing   , Pictures

16.  Evzones royal guards dancing   , Pictures

17.  Elassona: Vlach and Greek Masqueraders at Epiphany   , Pictures

18.  Edessa or Vodena, in Macedonia - Geeek female costume   , Pictures

19.  Easter dance from Farassa, Cappadocia   , Pictures

20.  Episkopi Macedonia - Women's dance "Karatzova"   , Pictures

21.  Easter dance from Farassa, Cappadocia. Lead dancers are Kaiti Karekla and the Capodocian, Iordanis.   , Pictures

22.  Evzones (Royal Guards) dance in Salonica, Thessaloniki   , Pictures

23.  Eubea- Balos   , Pictures

24.  Evzone royal Guards and Cretan   , Pictures

25.  Easter in Patmos. The dance of the icons.   , Pictures

26.  Easter in our village. Dancing are the elderly Georgia Ap. Galani, with Odysseus Galanis and other villagers.   , Pictures

27.  Easter 2000 at the Aghia Paraskevi (Holy Friday) chapel. In the dance line are the Mesohori Brotherhood president, D. Samaras, Dimitris Geladaris, et al.   , Pictures

28.  Eyzonas wearing mask holding a sword   , Pictures

29.  Everyday women's dress from Kavakli, Eastern Romelia, Northern Thrace   , Pictures

30.  Everyday women's dress from Makra Yefyra, Eastern Thrace   , Pictures

31.  Everyday men's dress from Kavakli, Eastern Romelia, Northern Thrace   , Pictures

32.  Everyday women's dress from Oratakioi, Eastern Romelia, Northern Thrace   , Pictures

33.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Cultural Centre, Municipality of Leonidio   , Pictures

34.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Cultural Centre, Municipality of Leonidio   , Pictures

35.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Cultural Centre, Municipality of Leonidio   , Pictures

36.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Cultural Centre, Municipality of Leonidio   , Pictures

37.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Cultural Centre, Municipality of Leonidio   , Pictures

38.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Cultural Centre, Municipality of Leonidio   , Pictures

39.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Cultural Centre, Municipality of Leonidio   , Pictures

40.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Cultural Centre, Municipality of Leonidio   , Pictures

41.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Cultural Centre, Municipality of Leonidio   , Pictures

42.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Cultural Centre, Municipality of Leonidio   , Pictures

43.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Dance Association of Diktaoi-Kastrinoi   , Pictures

44.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Dance Association of Diktaoi-Kastrinoi   , Pictures

45.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Dance Association of Diktaoi-Kastrinoi   , Pictures

46.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

47.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

48.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

49.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

50.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

51.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Sergiani Dance Company of Karditsa   , Pictures

52.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Sergiani Dance Company of Karditsa   , Pictures

53.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Sergiani Dance Company of Karditsa   , Pictures

54.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Sergiani Dance Company of Karditsa   , Pictures

55.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Folkloric League of Arachova   , Pictures

56.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

57.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

58.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

59.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

60.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

61.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

62.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

63.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

64.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

65.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

66.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

67.  Emmeleia Festival at the Dora Stratou Theatre - Cultural Organization of Perama & Kyzikos   , Pictures

68.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Folkloric League of Traditional Dances - Dance Company of Asvestada   , Pictures

69.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Folkloric League of Traditional Dances - Dance Company of Asvestada   , Pictures

70.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Folkloric League of Traditional Dances - Dance Company of Asvestada   , Pictures

71.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Educational Cultural Association of Armenohori, Florina   , Pictures

72.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Educational Cultural Association of Armenohori, Florina   , Pictures

73.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Educational Cultural Association of Armenohori, Florina   , Pictures

74.  Emmeleia - 5th Meeting of the Dance Groups - Educational Cultural Association of Armenohori, Florina   , Pictures

75.  Ena karavi apo tin Hio (A boat from Chios)   , Sounds

76.  Estolisan to sperveri (They decorated the sperveri bed curtain), a song and dance from Rhodes   , Sounds

77.  Ekatologa tis agapis (One hundred verses of love), from Kallithies village, Rhodes island   , Sounds

78.  Emorfoi oi nyfathehs (Beautiful the brides), a slow Tik dance   , Sounds

79.  Ena Potami Rovolai (A River Rushes On), a Syrtos Sta Tria   , Sounds

80.  Excerpts from the Erotokritos ballad, vocal   , Sounds

81.  Ena matsaki yiasemia (A bouquet of jasmine), Syrtos dance   , Sounds

82.  Emena me to eipaneh (They Told Me)   , Sounds

83.  Ella Ypneh m'as sa Makra (Come, sleep, from far away), a lullaby   , Sounds

84.  Epilogi. Selection, a Pogonisios dance   , Sounds

85.  Eleno Momeh (The girl Helen)   , Sounds

86.  Eis ton Epano Mahala (To the Upper Quarter/Neighbourhood)   , Sounds

87.  Erinaki, a Kalamatianos   , Sounds

88.  Eleni tou Botsari (Eleni of the Botsaris clan), a Kathistiko (a song without dance)   , Sounds

89.  E Koraka Mou (What About It, My Crow?)   , Sounds

90.  Epistrophi sto Konaki (Return home)   , Sounds

91.  Emen mana ke genesen (My mother bore me)   , Sounds

92.  Epitrapezio (A table song, not for the dance)   , Sounds

93.  Epiphany carols   , Sounds

94.  Eleni, also Irthane kyra mou (They've come, my lady)   , Sounds

95.  Enan kairo ebigaina (One time I was going …)   , Sounds

96.  Ein' to Soufli trano horia (Soufli is a great village)   , Sounds

97.  Evhehs gonion (Best Wishes of Parents), a Syrtos dance   , Sounds

98.  Eida oneiro kako (I had a bad dream), a Syrtos dance   , Sounds

99.  Eseis poulia petoumena (You birds in flight), a Kalamatianos Syrtos   , Sounds

100.  Epirote laments   , Sounds

101.  Efilisa melahrini (I kissed a dark-skinned girl)   , Sounds

102.  Efthaseh i lampra stigmi (The shining moment has arrived)   , Sounds

103.  Eimasteh dyo adelfoules (We're two little sisters), a Zonaradikos dance   , Sounds

104.  Evga mana pethera (Come out, mother and mother-in-law)   , Sounds

105.  Epilogi tsamika, a selection of Tsamikos dances   , Sounds

106.  Each village should have its sound recording disc   , Documents

107.  Eskoteiniasan ta stena (Darkness fell in the narrow streets)   , Sounds

108.  Ego esen egapana (I loved you)   , Sounds

109.  Emorfos eisai n'emorfos (Beautiful you are, beautiful)   , Sounds

110.  Enas angelos grammenos (An angel's picture), a Pogonisios dance   , Sounds

111.  Embroidery of Northern Epirus   , Documents

112.  Eida mia mana pu 'klaigeh (I saw a mother crying), lament   , Sounds

113.  Esi 'sai t'anthos ton anthon (You are the flower of flowers), a Pentozalis dance   , Sounds

114.  Ela giabrim asa makra (Come, my boy, from far away)   , Sounds

115.  Enas geros (An Old Man)   , Sounds

116.  Erotokritos   , Sounds

117.  Engravings of Chios   , Documents

118.  Eho polla parapona (I have a lot of complaints)   , Sounds

119.  Ego emneh gia tesen (I remained for you)   , Sounds

120.  Ela ta katavrada (Come at the deep night)   , Sounds

121.  Ekana sfalma sti zoi (I made a great mistake in life), a Syrtos dance   , Sounds

122.  Eho parapona polla (I have a lot of complaints), a Syrtos dance   , Sounds

123.  Eho sou agapi mou (I've got you, my love), a Syrtos dance   , Sounds

124.  Ego s'afino sto Theo (I leave you to God), a Syrtos dance   , Sounds

125.  Eheh geia panagia (May he be healthy, Virgin), a Hasapiko dance from Constantinople   , Sounds

126.  Eseis paidia kleftopoula (You brigand lads), a Syrtos Sta Tria dance   , Sounds

127.  Ehasah to mikron t'arnim (I lost the little lamb), a Dipat dance   , Sounds

128.  Esi tinos eisai (You are whose son ?), a slow Tik dance   , Sounds

129.  Esyra to milo (I picked the apple), a men's Karsilamas dance   , Sounds

130.  Elenaki, a Karsilamas dance, various violin pieces, 1960-77   , Sounds

131.  Enas leventis horeveh (A brave man danced), a Tsamikos dance   , Sounds

132.  Eleni mou (My Eleni)   , Sounds

133.  Ela na se filiso (Come, let me kiss you), a Ballos dance   , Sounds

134.  Enteka (Eleven)   , Sounds

135.  Enneninta Hortother, a dance from Tongia   , Sounds

136.  Esyra to milo (I picked the apple)   , Sounds

137.  E … taxidiari logismeh (Oh, you wandering thoughts), lyra melodies   , Sounds

138.  Empa semon to katothir (Enter my threshold), a Samsounteiko Omal dance   , Sounds

139.  Epeseh i maska (The mask fell), mandinades (couplets)   , Sounds

140.  Estereh vgatzi tsi harehs (Joys come out later)   , Sounds

141.  E, mavri ki ahari kardia (Oh, black and joyless heart), mandinades (inprovised couplets)   , Sounds

142.  Ennia hiliades provata (A flock of nine thousand sheep)   , Sounds

143.  Ego krasi den epina (I didn't drink any wine)   , Sounds

144.  Enas leventis horeveh (A brave man danced)   , Sounds

145.  Eimai mia dystyhismeni (I'm an unlucky one)   , Sounds

146.  Ematha arravoniastikes (I learned once I was betrothed)   , Sounds

147.  Edevan ta Christougenna (Christmas was approaching), a Tik dance   , Sounds

148.  Ela-ela perdika mou (Come, come, my partridge)   , Sounds

149.  Ena palikari dekaokto hrono (An lad of 18)   , Sounds

150.  Epitrapezio (A table song, not for the dance)   , Sounds

151.  Ena koskino karydia (A sieve full of walnuts)   , Sounds

152.  Enas pasias (A pasha)   , Sounds

153.  Emeineh hira sevasti (She remained a respected widow)   , Sounds

154.  Eleni (Helen)   , Sounds

155.  Epitrapezio (A table song, not for the dance)   , Sounds

156.  Enas aetos kathotane (An eagle perched), a Tsamikos dance   , Sounds

157.  Ela poulim' sa makra (Come, my bird from far away), song   , Sounds

158.  Ekalesehs me syntekne (You called for me, brother in law), a Rizitiko song   , Sounds

159.  Epar to kalathopon so ( Take your basket)   , Sounds

160.  Ego eimai ena orfano paidi (I'm an orphaned child), a Syrtos dance   , Sounds

161.  Esi eis (You are)   , Sounds

162.  Ekei so peran ta rasia (There at the field beyond)   , Sounds

163.  Ennia hiliades provata (A flock of nine thousand sheep), a slow Tsamiko dance   , Sounds

164.  Epitrapezio (A table song, not for the dance)   , Sounds

165.  Epano to Vasiliko (Up in the basil patch)   , Sounds

166.  Ebateh agoria sto horo (Step, boys, in the dance), a Syrtos Sta Dyo   , Sounds

167.  Ein' evdomada pane dyo (It's been a week, going on two)   , Sounds

168.  Efats' o zevgarokairos (The time for the wedding is here), lyre improvisations   , Sounds

169.  Evga gorgona sto yialo (Come. mermaid, out on the seaside)   , Sounds

170.  Ego 'mai o protomastoras (I'm the head master), a Syrtos dance   , Sounds

171.  Evga Mana (Come out, Mother), a Syrtos Sta Tria dance   , Sounds

172.  Esi pou eisai emorfos (You who are handsome)   , Sounds

173.  Ela kori m'na smizoume (Come, my girl, let's get together)   , Sounds

174.  Enas psaras (A Fisherman), a Syrtos dance   , Sounds

175.  Ego eimai mavros ki askimos (I am black and ugly), a Syrtos dance   , Sounds

176.  Einai gynaika pou vasta (She's a woman of endurance), improvisations on the lyra   , Sounds

177.  Enas aetos sti thyella (An eagle in a storm), a Sousta dance   , Sounds

178.  Erhomai kai si kimasai (I'm on my way and you're sleeping)   , Sounds

179.  Enas passas diavainei (A pasha passed by)   , Sounds

180.  Erimos son kosmon (Alone in the world)   , Sounds

181.  Evkleidis   , Sounds

182.  Erotokritos   , Sounds

183.  Esi eisai ts'anatolis (You are from the East)   , Sounds

184.  Eparmai kormi eparmai (Take me, my girl, take me)   , Sounds

185.  Enas asikis diabaineh (An itinerant poet was wandering), a table (not danced) song from the Peloponnese   , Sounds

186.  Exodos Mesolongiou (Exodus from Mesolongi), from Roumeli, Central Greece   , Sounds

187.  Ego ston ilio (I'm here in the sun), instrumental, from Macedonia   , Sounds

188.  Ela poulim' asia makra (Come, my bird, from far away)   , Sounds

189.  Enas Siora (One Siora)   , Sounds

190.  Ego o tsahils (Poor me)   , Sounds

191.  Epitrapezio (A table song, not for the dance)   , Sounds

192.  Erotokritos   , Sounds

193.  Ela kathka sa gonatam (Come, sit on my knee+D676)   , Sounds

194.  Evga oxioka as'eleposeh (Come out so that I can see you)   , Sounds

195.  Eho dyo provata (I have two sheep)   , Sounds

196.  Emen e manam eipeh me (My mother told me)   , Sounds

197.  Evgat' agoria stou houro (Boys, come out to the dance!)   , Sounds

198.  Ena palikaraki (A lad), from Epirus and Macedonia. Christos Kyriakis, vocals; Alexis Zoubas, violin; Elias Rassias, cymbal   , Sounds

199.  Ehasah mantili (I lost my handkerchief)   , Sounds

200.  Epsehs me to fengari (Last night with the moonlight)   , Sounds

201.  Elenaki   , Sounds

202.  Ela na pame sta livadia (Come, let's go to the meadows)   , Sounds

203.  Eho tria hronia sto nosokomeio (I've been in the hospital for three years)   , Sounds

204.  Ela na pame son Profiti Ilia (Come, let's go to Prophet Elias - church/village)   , Sounds

205.  Ego 'mai i vlacha i emophi (I'm the Vlach girl, the beautiful)   , Sounds

206.  Ekei pou stalizei to tragi me to koudouni (There where the goat with the bell rests)   , Sounds

207.  Eida tin Kolonia kameni (I saw Kolonia in ashes)   , Sounds

208.  Ermenieh, gidieh // Ermenieh, kaleh mou (Play, gaida // Play, my good man)   , Sounds

209.  Engellina   , Sounds

210.  Ela-ela me temenan (Come, come with me), a Karsilamas dance   , Sounds

211.  Ertai kai stek fygateh (Come, stay, go away), an Empropis dance   , Sounds

212.  Elegeia   , Sounds

213.  Eptitzan, dance   , Sounds

214.  Epiphany carol   , Sounds

215.  Eisagogi (Introduction)   , Sounds

216.  Evhehs tou gamou (Wedding Wishes)   , Sounds

217.  Evhehs tou gamou (Wedding Wishes)   , Sounds

218.  Evhehs tou gamou (Wedding Wishes)   , Sounds

219.  Enas papas leitougageh (A priest performed the liturgy)   , Sounds

220.  Egeireh, o ilios egeireh (The sun set, lowered down)   , Sounds

221.  Enas leventis sfahtikeh (A brave man was killed)   , Sounds

222.  Ekklisitsa (Little chapel)   , Sounds

223.  Evgateh hores kai horia (Come out, you towns and villages)   , Sounds

224.  Ela san eheis orexi (Come, act like you have an appetite for it), Doseh mou to dikaioma (Give me the right), Tha tineh kapso tin kardia (I will set her heart on fire), Sto stadio pou m' eferehs (At the level you've brought me to), Vasilikous stin Kissamo (Basil in Kissamo), songs for the Haniotikos (of Hania) dance   , Sounds

225.  Esvis' aeras to keri, Panta thlimmeni haravgi (The wind blew out the candle, The dawn is always sad)   , Sounds

226.  Etora to kontovrado (And now the dusk)   , Sounds

227.  Enas leventis (A brave man)   , Sounds

228.  Ekei pera kai antikera (There and beyond)   , Sounds

229.  Ebateh agoria sto horo (Step, boys, in the dance)   , Sounds

230.  Elympitikos, 1928   , Sounds

231.  Enteka (Eleven) or Aivasiliatikos (St Basil's)   , Sounds

232.  Ehamogelas' i avgi (The dawn smiled)   , Sounds

233.  Ego tin kor' ki 'thaft' aten (I want this girl badly)   , Sounds

234.  Enan astron exeven (A star was coming out)   , Sounds

235.  Enan imera ehpasta (One day I was going)   , Sounds

236.  Emen a troei (n)I faousa   , Sounds

237.  Esi to kommenohronon (You the short-timed one)   , Sounds

238.  Ela ipneh m'asa makra (Come, sleep, from far away)   , Sounds

239.  Ela na pame (Come on, let's go), a serenade   , Sounds

240.  Ena karavi apo tin Hio (A boat from Chios)   , Sounds

241.  Eho dyo orehs se koitazo mori nyphi (It's been two hours since I've seen you, little bride)   , Sounds

242.  Eipame-eipame psemata (We told so many lies)   , Sounds

243.  Elenio   , Sounds

244.  Ebr' Opis   , Sounds

245.  Etaire   , Sounds

246.  Ekativa's sa paxedes (You came down to the orchards)   , Sounds

247.  Ebr' Opis   , Sounds

248.  Ebr' Opis   , Sounds

249.  Ena k'ena (One and one)   , Sounds

250.  Engaziler   , Sounds

251.  Eleni Aman   , Sounds

252.  Ego eimai toy psara o gios (I'm the son of a fisherman)   , Sounds

253.  Ela na pamen oxo (Come, let's go outside)   , Sounds

254.  Epirote laments, New York 20/03/1926   , Sounds

255.  Ena ein' t' aidonaki (There's only one nightengale)   , Sounds

256.  Eni kentoni   , Sounds

257.  Evzoniko, dance melody for the custom   , Sounds

258.  Espeireh Leventis (A lad was sowing), a wedding song   , Sounds

259.  Eleni, a merry wedding song, Volakas, Drama region of Eastern Macedonia   , Sounds

260.  Ebropis   , Sounds

261.  Eikosiena (Twenty-one)   , Sounds

262.  Epitrapezio (A table song, not for the dance), from Thrace   , Sounds

263.  Enas leventis horeveh (A brave man danced), a Tsamiko dance   , Sounds

264.  Englezitsa (An English girl), a Syrtos dance   , Sounds

265.  E. Fona, Fona, song   , Sounds

266.  Ebros - Epilogi   , Sounds

267.  Epiran ta vouna fotia (The mountains caught fire)   , Sounds

268.  Ebros - Epilogi   , Sounds

269.  Ebros - Epilogi   , Sounds

270.  Ena k'ena (One and one)   , Video

271.  Etereh   , Video

272.  Enteka (Eleven)   , Video

273.  Easter dance with Katriadakis et al, at the Dora Stratou Theatre   , Video

274.  Elenaki   , Video

275.  Eh moreh (Hey, you)   , Sounds

276.  Eho vdomadehs na pago dyo (I've been gone two weeks)   , Sounds

277.  Etrigysa t'ambeli mou (I pruned my vine)   , Sounds

278.  Eho vdomadehs (For two weeks I've been ... )   , Sounds

279.  Eleno Momeh (The girl Helen)   , Sounds

280.  Enteka (Eleven)   , Sounds