Objects ::  Population : Refugees from Pontos

Objects :

(77)

Video  

(141)

Pictures  

(453)

Sounds  

Sounds :

1. My soul will come out, a Dipat dance
2. Vai naili emen - Kseniteias, an expatriate song
3. Komenochronon, a Dipat from Kars
4. Xeniteia t' pharmaki s' (Bitterness of a foreign land), a Tik dance
5. I trygona m' so pasin (My partridge), a slow Sera dance
6. Trygona, a solo on the "gaida" bagpipe
7. Anathema se erota (Anathema in love), a Tik from Kato Matsoukas
8. Pyrihios, or Serra dance
9. I nostalgia sou tha me fai kai i agapi sou tha me teliosei (Longing for you will consume me and your love will finish me off!), Omal Dipat dance, from Trebizond, Pontus
10. O Tryferon (The Gentle), Moskof dance
11. Intzan Yiagoulefketai, the Ebropis dance
12. N'aili P'apohorietai, a Dipat
13. Emorfoi oi nyfathehs (Beautiful the brides), a slow Tik dance
14. Tik apo Pan Keka, a solo on the zournas (shawm)
15. Si gefyran, si gefyran (At the bridge, at the bridge)
16. Thareis moron paidin eisai (You act like a small child), a Tik dance
17. Do en Do Inetai n ailloi emen, lament
18. Depatha me tin Marian (What I suffered by Maria)
19. To Karavi tis Zois (The Boat of Life)
20. Ta Ftoha Paidia (The Poor Children), a Tik
21. Agapo Kortsopon (I Love a girl), a Tik dance
22. Selek Eselekiasa, a long Syrtos from Matsouka
23. Anathema Sas Erima (Your Cursed loneliness), a long melody from Matsouka, Pontos
24. Giavrim othen kes perpateis (when you walk), a Tik dance played on the flute
25. Aspra tsitsekia xyountan (White blossoms were appearing), a slow song from the Matsouka region of Pontos
26. Osimeron tha oriazato, a Gaida dance
27. To fileh manats manousiak (The mother's marshmallows), a Gaida dance
28. Tas dance
29. Emen mana ke genesen (My mother bore me)
30. Tik Tromakton
31. Epitrapezio (A table song, not for the dance)
32. To kantili anapse (Light the candle)
33. I nyfi kai i pethera (The bride and the mother-in-law)
34. The Orphanhood
35. Sti Germania kathomai (I'm living in Gemany)
36. Temon t'arni sti xeniteia (My lamb in a land faraway)
37. Arothymo kai tragoudo (I get sad and I sing)
38. Pontic Dance 1
39. Pontiac Dance 2
40. Ahpaskoumai kai son straton (We suffer, even in the army)
41. Tin Garin do eho ego (I have Garin here)
42. Hapar o Haron esteilen (Death sent a message)
43. Temon o filon (My friend)
44. Ego esen egapana (I loved you)
45. T'orfanon (The Orphan)
46. To fantaropon (The young soldier)
47. Trygona
48. Skotia en keleposen
49. Adelfia eimais kai keprep (Brothers we are, as it should be)
50. Tosa hrone poeh edevan (So many years went by), a Tik dance
51. Sy thalassas ta kymata (The waves in the sea)
52. I kardem ponei (The heart aches), a Tik dance
53. Helidonopon fenesen (You're like a swallow), a Dipat dance
54. Meh ta paradas ti poppa, a Tik dance
55. Tha skotonomai manitsa m' (I'm going to kill myself, little mother)
56. Sin egaleh m' ekimountoun (He was sleepning in my arms)
57. Emorfos eisai n'emorfos (Beautiful you are, beautiful)
58. Ftohos emne kai k' exera (He was poor and I knew it)
59. Nekoutsi melahrinin (Dark-Skinned Nekoutsi)
60. Kat' tha leo se kortsopon (I shall tell a young girl something)
61. O Giorikas etharisen (Giorikas dared)
62. Ela giabrim asa makra (Come, my boy, from far away)
63. Xenos sa xena (Stranger in a Strange Land)
64. Monon ta rassia ki geroun
65. Doh Syrneh o kyr ki i mana
66. Pyrriheios dance, instrumental
67. The Kotsiari dance, instrumental
68. I Katina ki i Marika (Katina and Marika)
69. I Nyfeh kai i pethera (The bride and the mother-in-law)
70. O Ioannis assin kalamarian (John from Kalamaria, Thessaloniki)
71. The Tas dance, instrumental
72. Kilarouteh me yiatrous
73. Barevyalteh me
74. Ego emneh gia tesen (I remained for you)
75. Ela ta katavrada (Come at the deep night)
76. Ta matia sou (Your eyes)
77. Pyriheios
78. Dipat, melody
79. Trygona
80. Trigona (bird)
81. Seranta mila kokkina (Forty red apples)
82. Pipilomatena
83. Ehasah to mikron t'arnim (I lost the little lamb), a Dipat dance
84. Zoi epien so neron (Zoe went for water), a Mono (single) Tik dance
85. Esi tinos eisai (You are whose son ?), a slow Tik dance
86. Tsiambasi, Pontos
87. Tik, a Pontian dance
88. The Kotsari dance
89. The Omal dance from Kerasounta
90. So Gonato (On the knee), a Tik, instrumental
91. Tis Trihas to Gefyri (The bridge of Trihas), a Dipat dance
92. Si gefyran, si gefyran (At the bridge, at the bridge)
93. Enneninta Hortother, a dance from Tongia
94. Gia tesona tin sevtan (For the pains of your love), from Togia, a Mono Omal dance
95. Soultoura
96. Romantic song for a Dipat dance
97. Serra, dance
98. Empa semon to katothir (Enter my threshold), a Samsounteiko Omal dance
99. Otan erhoumai stin porta s' (When I come to your door)
100. The Kots dance
101. Saringous
102. Kortsopon deka-okto hronon (An 18-year-old girl), a Tik dance
103. Kardiam do es kai kaiesai (My heart, here you burn), song
104. Edevan ta Christougenna (Christmas was approaching), a Tik dance
105. Aitene kai epapetetanem, song
106. Temon t'arnopon emorphon, (My beautiful lamb), a song
107. The beginning of the carols
108. T'aparasim taxila
109. Solo.
110. Diogenis
111. Kaniteh deh tyrantoesme
112. I Maria sto Kilkis (Maria in Kilkis), an Empropis dance
113. Krousia
114. Panta les panta yelas (You're always talking, you're always laughing)
115. Seiranitsa
116. Epitrapezio (A table song, not for the dance)
117. Omal diplo, the double Omal dance
118. Serra
119. Tik Diplo (double)
120. Theem giati na zo aetos (God, why do I live as an eagle?)
121. Serra
122. Ileh pou pas na vasilevs (Sun, where are you going to set?)
123. Kiourtsias (from Georgia)
124. Gogo syron to doxaris (Draw your lyre bow, George)
125. Dipat
126. Ospaitenim ki thelvemai (No matter how much time passed, I was wanted)
127. A long melody
128. The Kotsari dance
129. O Giannehs o Monogiannes (John, my only John)
130. O Akritas (The frontier guard)
131. Pato kai ki voulizo (I step and sink)
132. To Fileman (the treat)
133. O Porfyrin
134. Akritas (Frontiersman)
135. Serenitsa, dance
136. Dipat dance
137. Tik, dance
138. Laments
139. Karsilidiko Diplo, the double Karsilidiko dance
140. Tas dance
141. Tie trihas to gefyri (The bridge of Trihas), a Dipat dance
142. Thymima (Memory), a wedding dance
143. The Lemona dance
144. To Tsabasi, Omal dance
145. Hamemelon, Omal dance
146. The Kotsangeli dance
147. Pipilomataina, dance
148. Serra, dance
149. Dipat
150. So krevantits so gian kai ka (At your bed), song
151. Tis Trihas to Gefyr (The bridge of Trihas), a Dipat dance
152. Ela poulim' sa makra (Come, my bird from far away), song
153. Trygona
154. Ta matotsia tsas (Your eyes / wounds)
155. Paradehs kai kazanepsa (Money will make my savings)
156. Apatoukes si t'erhounse
157. Thymasai ontas epegnameh ( Do you remember when we were playing?)
158. Me ta poulia t'ouranou (With the birds of the sky)
159. Tha skoumai ta mesanyhta (I'll get up at midnight)
160. Thymasai (Remember)
161. Asolio Prokomentsa
162. Ta papoutsopas (The shoes)
163. Sintaitana
164. Esi eis (You are)
165. Gambros kai pethera (Bridegroom and mother-in-law)
166. Kori mi simadefkesai (Daughter, don't mark yourself)
167. Kotsarin ehorevehs (You danced the Kotsari)
168. Seiranitsa
169. I Trygona m'oso rasin
170. Do tha inoumai (What will happen to me)
171. The Kotsari dance
172. T'astra ki o feggon engraphon (The stars and the moon were writing)
173. Ekei so peran ta rasia (There at the field beyond)
174. Vai....
175. Anathema sas erima (You cursed loneliness)
176. Serenitsa, instrumental
177. Karslidiko diplo, a double Karslidiko dance
178. To thymima (The praising)
179. The Lemona dance
180. The Kostangeli dance
181. The Kotsari dance
182. Komenohronon
183. Na emneh enas angelos (An angel could stay)
184. The Karabouroun
185. Esi pou eisai emorfos (You who are handsome)
186. Tas dance
187. Seranta mila kokkina (Forty red apples)
188. Sevdalin paidin eimai (I am a boy in love)
189. Arnim ta maglas na filo (To kiss your cheek, my little lamb)
190. Trygonitsam
191. Kanar yiar aman
192. Gemoura
193. Ta malliam espinan (They spun the wool)
194. Erimos son kosmon (Alone in the world)
195. The Tas dance, instrumental
196. Tha ftao ta parponam (I'll tell my complaints)
197. OL apothane
198. Evkleidis
199. Tha ftao enan sevtalouk (I'll reach a love)
200. Mikros mikros orfaniga (I was orphaned when very young)
201. Giouzela (Daughter go down to the sheepfold)
202. Tero to pois
203. Pyrihios, a Serra dance
204. O hronon dodeka minas (The year has twelve months)
205. Esi eisai ts'anatolis (You are from the East)
206. Polla poulia t'ouranou (Many birds of the sky)
207. Eparmai kormi eparmai (Take me, my girl, take me)
208. Thymasai (Remember)
209. The Kotsari dance
210. Aprilts kai o Marts (April and March)
211. Kat' epatha (I suffered something/Something happened to me)
212. Ela poulim' asia makra (Come, my bird, from far away)
213. Tapsimon emen etiltsen
214. To melahrinon (The dark-skinned boy)
215. Tsifteteli me ton Vasileiadi (A Tsifteteli dance by Vasileiadis)
216. Tiftiakanitsa
217. I Manna (The Mother)
218. Amon poulopon tha faso (I will weave my bird)
219. Ego o tsahils (Poor me)
220. Tsifteteli me to ringo (Tsifteteli by Ringos), instrumental
221. Seiranitsa
222. The Kotsari dance
223. Anathema ton antra sou (Curse your husband)
224. Ela kathka sa gonatam (Come, sit on my knee+D676)
225. Evga oxioka as'eleposeh (Come out so that I can see you)
226. Kotsari dance
227. Filose platiprosopon (I kiss you, wide-faced one)
228. Ta rasia sioniountan
229. Ason parhar ka erhouton (They were coming from the fields)
230. Eho dyo provata (I have two sheep)
231. Souk kai gia peimeh do tha ftas (Go and tell me when you arrive there)
232. Akei peran sormanopon
233. Solo Tik, a Tik Tromahton dance
234. When your name was heard
235. I would like to take him to the fields
236. Sima sa ximeromata (Near dawn)
237. No one has remained
238. Ta palala d' ftao
239. Kalesa en I pethera (I invited my mother-in-law)
240. Emen e manam eipeh me (My mother told me)
241. Forist' a'ten skepast' a ten
242. Kori peei a' to ti mana s' (Daughter, tell it to your mother)
243. Pai omalia (It goes smoothly/well)
244. Kerasounta m' me ta ormia s' (My Kerasounta, with your liveliness)
245. Kerasountas goupernias
246. Kalomina kerasia (Happy new month, cherries)
247. Dekaexi hronon kortsopon (Sixteen-year-old girl), Pontian
248. Antikrystos, face-to-face dance, instumental
249. Na eskiza tin kardia s' (I wish I had broken your heart)
250. Ela-ela me temenan (Come, come with me), a Karsilamas dance
251. Gian-giana gianasevehs, a slow Karsilamas dance
252. Sa horiam zoskoume (We lived in the village), a Karsilamas dance
253. Ertai kai stek fygateh (Come, stay, go away), an Empropis dance
254. Sevdalis paidas eimai (I am a boy in love), a Karsilamas dance
255. Veho-veho, an Omal dance
256. Karsilamas
257. Axon Mana (Listen, mother), Karsilamas dance
258. Haraxeh kai i anatoli (The morning sun dawned), a wedding song
259. Dipat dance
260. Apo Pan kai Kat (From above and below), a Tik dance
261. I kor epien so parhar (The girl went to the fields), a Dipat dance
262. Distiha tis agapis (Misfortune of Love), a Tik dance
263. T'ospitotopo s'polla mikron (Your homestead in very small)
264. An Apothano, ne mana (If I die, Mother)
265. Peristera epetanen (Doves Flew)
266. Giat' esenan, Armen koutav (For you, silly Armenian)
267. The Miteritsa dance
268. To manastiri loutrouga (mass in the monastery)
269. I Lemona (The Lemon Tree)
270. O ilen pai sin manan at' (The Greek goes to his mother)
271. Thymisman
272. Thareis moron paidin eisai (You act like a small child)
273. The Sera dance, instrumental
274. Kortsopon lal' me (Daughter, sing to me)
275. Apopse eida enan oroman (Tonight I saw a vision)
276. Santas dance
277. O monogiannes kai o lykanthropon (Monogiannes and the wolfman)
278. Tis Trihas to Gefyrin (The Bridge of Trihas)
279. Ego tin kor' ki 'thaft' aten (I want this girl badly)
280. Enan astron exeven (A star was coming out)
281. Sin Santan mian foran (At Santa, Pontos, once)
282. Enan imera ehpasta (One day I was going)
283. Nasan pou soumadefketai
284. Sa vasiliaka tas stratas (Like a queen you marched/You walked through the basil)
285. Tou il' to kastron (Castle of the sun)
286. As emoun palikari dodeka hronon (If I were a young lad of 12)
287. Kourban s'esen Meiram ana m' (Your sacrifice, my loss)
288. So tsimenopon kathountan (They sat)
289. Simeron Kyriaki (Today is Sunday)
290. Toukiko mouatziriko, the Turkish
291. Emen a troei (n)I faousa
292. To makrin tis Matsoukas (Far long song from Matsouka in Pontos), 2nd
293. Do en do inetai (So and so happens)
294. Tongialidiko (from Tonya, in Pontos)
295. The Karsilidiko dance
296. Esi to kommenohronon (You the short-timed one)
297. Alonisma (Threshing)
298. Si Krom' son Aen Thodoron (At Kromni, Pontos, at Saint Theodore)
299. Akritas ontes elamnen (A frontiersman was pulling at the oars)
300. Gia t'antrou s'tin psin (For the soul of your husband)
301. Mana ki akeino to rahin
302. Ki as 'emne palikari dodekahronon (Let me be a stalwert 12-year-old)
303. Si Trihas to gefyrin (At the bridge of Triha)
304. Koftos
305. Koftos
306. The Kerasountiko dance
307. Omal Kerasountas, a Pontian dancce
308. Tik, instrumental
309. Gamsi yoitoum tavayia
310. Taglar taglar
311. Tik Monon (single)
312. Tik Monon Kofto (single, fast/clipped)
313. Tik Diplon (double)
314. Tiki..
315. Tromahton dance
316. Apo pan kai ka (From the top and the bottom), a dance from the Matsouka region of Pontos
317. Trygona, from Trebzon
318. Trygona, from Matsouka
319. Trygona, from Gourouh
320. Aneforitsa or Kizela
321. Kalon korits i Papor (Papor, the good girl)
322. The Letsi dance
323. Letsina
324. Pipilommataina / Patoula
325. The Kotsari dance
326. The Kots or Ti Kotsis dance
327. Armatsouk or Elmatsouk
328. Atsiapat
329. Serra
330. Serra
331. The Mahairia (Knives) or Ti Mahairi dance
332. Dipat
333. Titara
334. Getiere or Gedi Ara
335. Tamsara, from Trebezon
336. Tamsara, from Nikopoli
337. The Omal Monon (Single) or Omal Aplon (Simple) dance
338. The Omal dance from Kars
339. Kounihton, from Nikopolis
340. Outsai or Outs Alti
341. The Omali(n) dance from Nikopoli
342. The Omali(n) or Tzanim Aman dance
343. Ebr' Opis
344. The Kotsihton dance
345. Etaire
346. Sari kouz
347. The Mouzenit'kon or Kimischanalidikon dance
348. Fona.
349. Ekativa's sa paxedes (You came down to the orchards)
350. Tiv tiv tiv tana
351. The Momo(g)eria dance
352. Karsilamas
353. Ak Day Maten, slow Tik dance
354. Apo pan kai ka (From the top and the bottom), a Tik dance
355. Ters, dance from Pontos
356. Giouvarladoum
357. Halai
358. Tiz 2, Kioumous Maten
359. Tik, a Pontian dance
360. Diplon Omal, a double Omal dance
361. Ters, dance from Pontos
362. Tsourtougouzous
363. Ata Pazar, a Karsilamas dance
364. Tik Argo (slow)
365. Tik Diplon (double)
366. The Karsilamas dance 1
367. The Karsilamas dance 2
368. Gemoura
369. Dipat
370. Ebr' Opis
371. The Kotsihton dance
372. The Kousera dance
373. The Omal Monon (Single) dance
374. Patoula / Pipilomataina
375. Trygona (Partridge)
376. The Momo(g)eria dance
377. The Kotsari dance
378. Serra
379. Dipat
380. Ebr' Opis
381. Tik Monon (single)
382. The Kousera dance
383. The Omal dance from Kars
384. The Momo(g)eria dance
385. The Kotsari dance
386. Serra
387. The Omal dance from Kars
388. Tromahton dance
389. The Kotsari dance
390. Karsilamas
391. The Kotsaki dance
392. The Kotsihton dance
393. The Kotsihton dance
394. The Kotsihton dance
395. Outsiai or Outsiaiak
396. Patoula
397. Tamsara, from Nikopoli
398. Tromahton dance
399. The Koniali dance
400. The Kotsari dance
401. The Omal dance from Kars
402. The Mars dance
403. Apo pan kai ka (From the top and the bottom)
404. Serra
405. Letsina
406. Sari Kouz Mantili
407. Sarikouz
408. Konstantin Savvas
409. The Monon (Single) dance
410. Tyrfon or Tryfonas
411. The Koritsi (Girl) dance
412. Tik Monon (single)
413. Trygona (Partridge)
414. The Omal dance from Kars
415. The Miteritsa dance
416. Thimigma(n)
417. The Kotsangel' dance
418. The Kelkit dance
419. The Dolmeh dance
420. Gemoura
421. The Militsa dance
422. The Kotsari dance
423. Tik, of the Kemetses players
424. Pentamorfon (Most beautiful), a Kots dance
425. Valemeh sti fylaki (Throw me in prison), a Tik Tromahton
426. Sevdalis, a Pontic dance
427. Kiourtsias (from Georgia)
428. Temon to Kortsopon (My girl), a new Tik dance
429. Ebropis
430. Tas dance
431. Tou Gamou (of the wedding)
432. Seranitsa
433. Eikosiena (Twenty-one)
434. Tas dance
435. Afkakian
436. Letsina
437. The Kots, Kerasountiko and Trygona dances
438. E. Fona, Fona, song
439. Hamemilon (Camomille)
440. Tik, a Pontian dance
441. Sarikouz
442. The Omal dance from Garasari
443. The Kotsari dance
444. The Kerasountiko dance
445. Ti trihas to giofyri (The bridge of Trihas), a Dipat dance
446. The Momoeria dance
447. Pipilomataina
448. Tas dance
449. Sera..
450. I kor epien son parhar (The girl went to fields+D875)
451. The Karsilidiko Diplo (double) dance
452. Thymima (Memory)
453. The Kotsangel' dance